2008-05-06 egilea Marian Martínez
Mi aprotación es desde la experiencia personal a la que me he enfrentado en el mundo laboral. Mi realidad es que soy vasca, de familia castellano parlante. Mi contexto social se ubica en un pueblo que tradicionalmene ha sido y es habitado por gente inmigrante a consecuencia de la industrialización. Mi vida se ha desarrollado en castellano, mis amigos/as, mi familia… Y a veces, siento que en esta sociedad en la que me ha tocado vivir, tengo que pedir perdón por ello.
El euskera me ha tocado aprenderlo por mi cuenta, en euskalteguis. Pero aún así mi realidad sigue siendo en castellano. En diversas ocasiones, he sido rechazada de varios puestos de trabajo porque “normalmente no me desenvuelvo en esukera”.
No estoy en contra de su parendizaje, me gusta y creo que para que la cultura de un país no se pierda, una de sus señas de identidad mas importanten es la lengua. Pero tabién creo que aquello que es impuesto no llega a las personas, y creo sobre todo en la no discriminación por hablar o pertenecer a una realidad determinada.
En segundo lugar, pienso que desde la Administración debería ser INACEPTABLE que se valore más en las oposiciones el tener o no tener EGA o determinados perfiles a los conocimientos específicos para los que se esta presentando el candidato/a. En el día a día, en cualquier puesto de trabajo lo valorable y lo que cuenta es la profesionalidad y no ser atendido en un idioma u otro.
Y por último, quisiera comentar que las facilidades a la hora de aprender euskera son nulas. Como casi todo, se ha convertido en un negocio. Puedes aprenderlo si tienes suficiente dinero como para poder pagar un euskaltegui. Se pretende que todo el mundo pueda llegar a él pero se sigue poniendo uno de los impedimentos mas importantes, el dinero. Si es verdad que las nuevas generaciones tienen la oportunidad de aprenderlo desde los colegios. Aún así, en algín mometo de sus vidas, tendrán que apuntarse a una academia, pues el Título les será necesario.
1. Zazpikixa (2008-05-08)
Euskara maila altua lortu bazenuen ez duzu izango inolako arazorik nire mezutxo hau ulertzeko. Ez diozu inori barkamena eskatu behar zure ama-hizkuntza gaztelania delako, baina ohar pare bat:
- Ingelesa ikasi behar izan genuen (batzuk, akademietara joan ginen, beste batzuk udan egonaldiak egin zituzten Erresuma Batuan…) eta lanpostu batzuetarako ezinbestekoa ez bada ere ia ezinezkoa da ingelesik ez dakien langileak topatzea. Eta ingelesa ikastearren ordaindu beharra egoteaz inortxo ere ez da kexatzen.
- Administrazio publikoan lan egiteko EGA bestelakoak baino gehiago “baloratzen” dela diozu eta arrazoia ematen dizut, ez zait ondo iruditzen gehiago baloratzea, EGAduna (edo euskaraz ahoz eta idatziz dakiela erakusten duen bestelako tituluduna) izatea EZINBESTEKO balditza izan beharko luke. Euskal Herrian batzuon hizkuntza euskara denez eurekin hartu-emanak dituenak euskara ere jakin beharko luke, ganoraz jakin ere, ahoz eta idatziz.
Webgunearen moderatzaileek berrikusiko dute zure ekarpena, web gunean publikatu aurretik, Euskara 21eko argitaratze-irizpideak betetzen dituela egiaztatzeko. Irizpide horiek betetzen baditu ordu gutxi batzuen buruan, zure ekarpena argitaratuko dugu.
Izartxoa (*) duten eremuak bete beharrekoak dira.